)‎A: 翻译译行业其实是主观性比较强的一个行业,不同的客户翻译用途需求不同,造成了对翻译水平要求的不同,翻译质量和水平要求不同是造成价格混乱的主要原因。B: 翻译质量的投诉也往往跟客户的主观认识以及客户的要求以及客户价格息息相关。C: 翻译客户对于翻译行业认识不足,不能很好的了解翻译价格跟质量要求息息相关,一味以价格为导向,最终导致价格和质量要求出现比较大的落差。D: 目前翻译行业入门门槛较低,也有部分公司或者工作室设置自由职业翻译个人刻意压低价格,恶意竞争的因素存在。答案: 翻译译行业其实是主观性比较强的一个行业,不同的客户翻译用途需求不同,造成了对翻译水平要求的不同,翻译质量和水平要求不同是造成价格混乱的主要原因。;翻译质量的投诉也往往跟客户的主观认识以及客户的要求以及客户价格息息相关。;翻译客户对于翻译行业认识不足,不能很好的了解翻译价格跟质量要求息息相关,一味以价格为导向,最终导致价格和质量要求出现比较大的落差。;目前翻译行业入门门槛较低,也有部分公司或者工作室设置自由职业翻译个人刻意压低价格,恶意竞争的因素存在。5、



登录
订单
帮助
主页